뮤지컬스타K Ep.3
뮤지컬 스타가 되기 위한 가슴 뜨거운 도전
ミュージカルスターになるための熱い挑戦
노력(努力)을 해도 만년 조연(助演)
실력이 있어도 기회조차 없는 무명 배우들
바로 당신들이 이제부터 주인공입니다.
뮤지컬 스타가 되기 위한
흙속에 숨은 전주를 찾아라
土の中に隠れた珍珠を探
저는 뮤지컬스타K MC를 맡은 배우 여욱한(楊旭煥) 입니다
*맡은→つとめた
안녕하세요, MC 오승아입니다. 반갑습니다.
こんにちは、MCオ・スンアです。嬉しいです
젊은 청춘들의 꿈을 이룰 수 있는
わかい青春の夢をかなえる
소중한 자리이니만큼 제가 다 떨리는데요
だいせつなばしょなので、私はすべてふるえています
승아씨도 역시 떨리시죠?
スンアさんもやはり震えますよね?
그럼요.
저도 이렇게 떨리는데
참가자분들은 얼마나 떨리실지
参加者はどれくらい震えるのか
정말 말을 하지 않아도 알 것 같은 마음입니다.
本当に言わなくても分かりそうな気持ちです
저도 뮤지컬 무대에 서기 위해서
私もミュージカルステージにたつために
오디션을 본 적이 있는데요.
オーディションを見たことがあります。
그때 정말 옛날 생각도 나고
その時本当にむかしのかんがえもでて
(뮤지컬 '그리스'에 출연했던 오승아MC)
많은 생각들이 스쳐 지나가는 것 같아요.
多くの考えがとおりよぎるているようです
승아씨도 가수로도, 뮤지컬 배우로도
경험이 참 많으실 텐데
経験がたくさんあります
지금 이 참가자들을 위해
조그만 팁을 좀 주신다면
今この参加者のために
ちょっとしたヒントをくれたら
경연이라고 생각하고
너무 압박을 갖치 않고
コンテストだと思う
あまりにも圧迫しないで
내가 주인공이다 생각하면서 루대를 즐기시면
私が主人公だと思ってルーデを楽しむなら
좋은 결과가 있지 않을까 생각이 됩니다.
良い結果があるのではないかと思います
자, 오늘부터
본격적인 경연에 돌입할 뮤지컬스타K는요
('뮤지컬 스타 K' 드디어 본격적인 본선경연 돌입)
셔류 지원자 280명
50명의 서류 통과자들을 대상으로
예선을 진행했는데요
(12명의 본선 친출자 확정)
그 과정을 통해 선발된 12명의 참가자가
본선 1라운드 무대를 함께 합니다.
네, 스타일도 성격도 다른 만큼
심사기준도 다르실 것 같은데요
이런 면을 중점적으로 보겠다 하는 것이 있으신가요?
심사위원(審査委員)님
자 이제부터 총 상금 1억 1000만원
총상금 1억1천만원
1등만 기억하지 않습니다.
1등에게 올인하지 않습니다.
각 라운드를 거치며 마지막 결승 파이널 라운드에
네 영광의 1등에게는 5천만원
파이널 진출자들 모두 섭섭하치 않으실 겁니다.
그 첫 번째 라운드를
뮤지컬 넘버미션으로 펼쳐지는데요.
참가자들이 부를 모든 넘버들은
경연곡 모두 리한 오케스트라 편곡
✩리한 오케스트라
리한오케스트라에서 편곡을 해주셨다고 합니다.
두 명의 탈락자가 나올 이번 경연(競演)
과연 누가 합격의 기쁨을
또 누가 탈락의 아픔을 느끼게 될지
지금 시작합니다.






















































留言
張貼留言